Al right, I recorded 2 videos! These are just 2 in a long list of videos I need to crank out!
Here are the links:
And one where I try to explain it in Korean! My Korean really needs work haha
Al right, I recorded 2 videos! These are just 2 in a long list of videos I need to crank out!
Here are the links:
And one where I try to explain it in Korean! My Korean really needs work haha
Today was another eventful day.
I guess by eventful, I should be more specific. Yesterday and today were full of a lot of the me just hanging out with friends and family, all while speaking in English.
It really makes sense why the AJATT method (All Japanese All The Time) method is so effective.
By setting Japnese (or whatever language you are studying) as your default mode of communication, you force yourself to use as much of your time as possible for practicing Japanese.
Anyway, for my project, it would be best for me to surround myself with other people who speak both Korean and Japanese. University time? Haha
Today was a very eventful day.
And by eventful, I mean that it was a day full of events and tasks no related to my language learning projects.
My productivity and focus have definitely taken a hit, but I just to keep move my forward.
If I just focus on these 801 words non-stop for a few hours, I should be able to complete a first draft of their rewritten forms.
I think this kind of task lends itself to intense burst work, instead of slow and steady work.
But who knows? I always go back and forth between slow and steady and blasting through one task for a few hours at a time.
At the very least, daily consistent progress is the goal.
All right, let’s get back on the tracking train!
I actually have some older data where I rewrote a lot of Japanese vocabulary.
However, I’m going to be starting over with a new spreadsheet because my brain was hurting trying to decipher my old data.
Also, I have a lot more knowledge and ideas about Japanese sounds and new ways of thinking how to write Japanese words in Pahanngana.
So a lot of my old data is a bit outdated.
Now I’m going to go through the data again and track the numbers.
I think I can quickly rewrite 4000 words, especially once I get to the more difficult words, most of which are from Chinese characters, since there is really no guessing with words from Chinese.
Okay, I need to get back to tracking.
I was really successful with my sorting of Kanji into sound groups earlier this year, and I think one main reason for that is because I simply just kept track of how many Kanji I had sorted each day.
I knew that I had to sort 1,553 total unsorted Kanji, and seeing the progress I was making every day was very motivating and kept me focused.
I need to do this now for Japanese vocabulary.
So according to the data I’m using, here are the number of vocabulary words in each JLPT level:
N5 = 801
N4 = 1191; 1992 cumulative
N3 = 1907; 3899 cumulative
N2 = 2648; 6547 cumulative
N1 = 3246; 9793 cumulative
My goal for now is to just finish up to N3, for a total of about 4000 Japanese words.
Let’s go!
All right so I made my first page where I analyzed the Japanese word あき – 秋 “fall, autumn.”
I think the template is usable, and I can use it for a lot of other vocabulary.
However, I really feel like I would be more comfortable making videos on this topic.
Well, one step at a time.
I need this new laptop to hurry up and come in . . .
I think if I make a really good template, I can publish a couple word analyses a day!
Slow and steady wins the race!
Hiragana あき
Kanji 秋
Korean 가을
How I think It Should Be Spelled
Possible Pahanngana Spellings
아키 아히(ㅋ)
앜이 앟이(ㅋ)
Possible Related Words
to open 開く 【あく】
to be empty 空く 【あく】
Notes
The current Hangul script does not have a letter that I think would be more useful to analyze this word.
The letter would be a mix of ㅎ/ㅋ and the sound would be similar to the “kh” sound like “Burj Khalifa.”
This “kh” sound is also found in other proposed Altaic languages, and could be used as a point of comparison.
I propose that while Japanese no longer has the exact “kh” sound, there are a many words that have this k/h duality where sometimes the word is pronounced with a “K”, and sometimes it is pronounced as if there were an “h”.
This letter = kh
Today was a pretty bad day.
I think my sleep has been out of whack, and my diet today was not that good.
I need to stick to really high quality food and stuff that I trust.
I didn’t really study that much today.
Also, I think I watched too many YouTube videos and they made my eyes hurt a bit.
Jeez, today was just a recipe of a whole lot of wrong.
The biggest problem that has been plaguing me is watching YouTube videos.
This needs to stop, and I think I need to go cold turkey to break the habit.
Today I experimented with different templates for publishing my data for rewriting Japanese words.
It’s kind of an interesting situation.
Shall I use pure spreadsheet data, like my Kanji analyses?
Or should I use a document style format?
I’m kind of leaning more towards a document format and add spreadsheet data and pictures when necessary.
The reason is that I’m also going to be writing notes about the words that I’m analyzing, and that fits a document format better.
We shall see, though, as I prefer the flexibility of handing data with spreadsheets.
I think I just need to start publishing stuff and see what looks better.
Okay, so I think I need to rearrange my priorities and get back to content creation instead of just posting blog posts about my thoughts and ideas.
It is useful to post about my thoughts and ideas, however, I need to get back to publishing my data.
I think I’m going to start with simply making simple blog posts where I rewrite Japanese vocabulary words into Pahanngana.
I’m going to have to make a template for vocabulary pages to publish as much data as fast as possible.
I think I’m also going to focus on my daily activities in this order: (until I get my new laptop)
After I get my new laptop: